Vastaus:
Syntaksi
Selitys:
Syntaksi viittaa sinänsä sanojen järjestämiseen lauseessa, mutta kirjallisuudessa se on sanojen erityinen järjestely lauseessa siten, että tavoite tai haluttu vaikutus saavutetaan.
Katsotaanpa lause:
"Hän nauroi ja nauroi ja nauroi."
Lauseella ei ole säännöllistä syntaksia, koska sanaa "nauroi" käytetään yhä uudelleen korostamaan jotain, joka ei voi kertoa juuri tästä lauseesta. Mutta sanan "nauraa" toistuva käyttö ja yhteyden "ja" epätavallinen käyttö voidaan olettaa, että kirjoittaja tekee tarkoituksellisesti halutun vaikutuksen aikaansaamiseksi järjestämällä sanat lauseeseen tällä tavalla.
Tämä vastaa parhaiten syntaksin kirjallista määritelmää.
Mitä kirjallista laitetta tämä lause käyttää: "Seinät sykkivät kuin sydän steroideilla."?
Simile, koska se on nimenomainen vertailu sydämen kanssa.
Kun Grendel sanoo Unferthin "parta ja hiukset suoraan merivedestä" (86), mitä kirjallista laitetta käytetään?
Vertaus. Sanomalla, että jokin muu on samanlainen kuin jokin muu. Esimerkki: "Hänen hiuksensa olivat kuin merkkijono." Sanomalla, että jotain on jotain muuta, on metafora. "Hänen hiuksensa oli keltainen lanka, joka valehteli hänen kasvojaan." Nämä kaksi laitetta saavuttavat saman vaikutuksen, eli muodostavat kuvan lukijan mielessä vertaamalla yhtä asiaa toiseen. Metaforalla on kuitenkin vahvempi vaikutus kuin vertailu.
Mitä kirjallista laitetta käytetään lauseessa: "Ja minä rakastan sinua, rakas, kunnes kaikki meret ovat kuivuneet."
Hyperboli Tämän lauseen kääntämiseksi nykyaikaiseksi englanniksi, jota voimme ymmärtää, se on "Ja minä rakastan sinua, rakas, kunnes kaikki meret ovat kuivuneet." Meret eivät voi kuivua, joten se on liioittelua. Kirjallinen tekniikka käyttää liioittelua todistaa pisteesi on hyperboli. Tietyssä mielessä (koska se kuulostaa Shakespeareniltä) lause on luultavasti tarkoitus olla mahdollisimman romanttinen, joten koska hyperboli ei ole tarkoitettu vakavasti otettavaksi, en ole selvä siitä, mikä on sopivin kirjallinen laite,